Сёмы
ўзыход
Сьвяты
Багавіт прамовіў:
Да мяне давязаны мыслам, мной асноўны,
яднаючы йоґу,
несумнеўна
мяне суцэльна як спазнаеш, выслухай тое.
|1|
Тое
знаньне разам з вызнаньнем я табе скажу
без астачы,
якое
спазнаўшы, болей тут знаўнага не
застаецца. |2|
Сярод
тысяч людзей адзіны намагаецца дзеля зьвяршэньня,
з намагарных і зьвершных адзіны мяне тоесна
ведае нехта. |3|
Зямля,
вада, агонь, вецер, прастора, мысел і
розум,
язьня - на восем частак разьбіта мая пратвора.
|4|
Але
гэта нявышняя, іншую маю вышнюю ўведай
пратвору,
жывабытную, дужарукі, якой сьвет трымаецца гэты. |5|
Яна
лоні ўсіх чыста бытаў - гэтак яе спасьцігні,
Я
ўсяго гэтага сьвету выток і росчын
таксама. |6|
Ад
мяне нічога вышэй няма іншага,
скарбазваёўца,
на
мяне наніза́на ўсё гэта як перлінаў
мноствы на нітку. |7|
Я
смак у вадзе, сыне Кунті, я сьвятло ў
месяцы й сонцы,
я
ў ведах узнова, ў людзях людзкасьць, слова ў прасторы. |8|
Я
добры пах у зямлі, ў зьнічы сьветлаўбраным зьзяньне,
я жыцьцё ўва ўсіх бытах, я ёсьць у жарбітах
жарба. |9|
Мяне як семя ўсіх бытаў вечнае ведай,
Па̄ртха,
я разуменьне разумных, я ёсьць велічных
веліч. |10|
Я
магута магутных, пазбытая жарсьці і
жады,
я
непярэчнае дгарме ў бытах жаданьне,
Бга̄рата. |11|
Якіх
быцьцяў бы не існавала іставых, палкіх і цьмяных,
зь
мяне яны - так іх ведай, ды ня я ў іх, яны
ўва мне ёсьць. |12|
Трыма кметавітымі тымі быцьцямі ўвесь сьвет гэты
мяне
змануты не пазнавае, што вышэйшы за іх,
нязьменны. |13|
Бо дзівосна мага
мая тая кметатворная, цяжкаадольна,
адно
да мяне дапаўшы, магу́ гэтую перасягаюць.
|14|
Да
мяне злачынныя дурні, людзі подлыя не
дападаюць,
чортаў
быцьцё абраўшы, магой пазбытыя знаньня.
|15|
Чатыры
адмены людзей бажаюць мяне дабрачынных:
пакутны
і прагны знаньня, цэлі прагны і знаўца.
|16|
Зь
іх неадымна едны, аднабожны знаўца -
вышэйшы,
бо
знаўцу найбольш я лю́бы, ён лю́бы мне
гэтаксама. |17|
Хоць
усе яны ўзьнёслыя духам, я сабой уважаю
знаўцу,
абірае той самаадзіны мяне сьцегам неперавышным. |18|
У
выніку многіх народзін да мяне дападае
знаўца,
"Ва̄судэва
- ўсё" - гэтак лічыць той найрэдкі
самавялікі. |19|
Пажадамі
збытыя знаньня да іншых багоў
дападаюць
ісьцячы розныя ўмовы, умоўныя
ўласнай пратворай. |20|
Які
божнік якое цела верай вельбіць жадае,
таго
такой самай верай непахіснай я надзяляю.
|21|
Верай
такой зьяднаны ён імкне да яго ўлагоды,
беручы ад таго жаданьняў здаволі, што я
вызначаю. |22|
Але
канцавіты плён той маламудрымі тымі
здабыты:
да
багоў - хто багом абракае, да мяне - мае
божнікі рушаць. |23|
Невыяўным, што ўпаў у выяву, мяне неразумныя лічаць,
ня
знаючы бытак мой вышні, нязьменны,
непераўзыходны. |24|
Я
не для ўсіх відочны, йоґі магою сукрыты,
гэты
змануты сьвет ня знае мяне, што няроджаны,
вечны. |25|
Я
ведаю ўсіх прамінулых, Ардж́уна, гэтак і бытных,
так і ўсіх будучых бытаў, але я невядомы
нікому. |26|
Узьніклай з агіды і прагі двойства маной, Бга̄рата,
усе
быты ў зман упадаюць у творыве, ворагаў
пекла. |27|
Але
людзі чыстага чыну, скончана гана якімі,
збытыя двойства
зману бажаюць мяне ўсёй воляй.
|28|
Для вызволі ад старасьці й сьмерці хто
імкне, да мяне дапаўшы,
таго
брагман̣а ўведвае цалкам, прасамасьць
і чын суцэльна. |29|
Хто
як прабыт
і прабоства, і як прааброк мяне ўведаў,
той
нават у час зыходу мяне ўведвае, едны
чуваньнем. |30|
ОМ
ТАТ САТ
такі
ў велічных Багавітавых
Песьнях, сьвятых упанішадах,
брагма-ведзе, наставах йоґі,
сумове сьвятога
Кр̣шн̣ы і Ардж́уны
сёмы ўзыход на
імя "Йоґа знаньня
і вызнаньня".
Пераклаў з санскрыту Міхась Баярын.
No comments:
Post a Comment