tag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post3391227530861755210..comments2024-03-26T20:30:43.694+03:00Comments on САМАБЫЦЬЦЁ: Горад багоўbayarynhttp://www.blogger.com/profile/09521081442783941476noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-26654987369893686852011-05-09T23:39:21.475+03:002011-05-09T23:39:21.475+03:00Вялікі дзякуй за вельмі цікавую заўвагу. Нажаль у ...Вялікі дзякуй за вельмі цікавую заўвагу. Нажаль у дадзеным выпадку мне не стае эрудыцыі, каб меркаваць ці зьяўляецца значэньне пісьма першасным або пераносным, і я не магу знайсьці блізкі санскрыцкі корань з аналягічным значэньнем, але я цалкам дапускаю існаваньне і такой дэрывацыі. Слова nagara мае сваю загадку. Я найперш кіраваўся сэнсамі, працяглы час замацаванымі ў культуры.bayarynhttps://www.blogger.com/profile/09521081442783941476noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-84444502244037922032011-05-09T12:00:42.219+03:002011-05-09T12:00:42.219+03:00цікава наконт назвы дэванагары. Вашыя тлумачэньні ...цікава наконт назвы дэванагары. Вашыя тлумачэньні цалкам ясныя, аднак дазволю сабе заўважыць, што прыкладам з пункту гледжаньня пэрсыдзкай мовы дэванагары прачытваецца як "пісьмо дэваў (дзіваў)". Без ўсялякіх там "гарадоў".<br /><br />дэвамі, як Вы безумоўна ведаеце, іранцы звалі багоў пакуль на зьмену гэтаму слову не прыйшло слова "бог" (таксама іранскага zmyslahttps://www.blogger.com/profile/05815963750419185201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-4374170643532514552011-04-15T08:42:17.104+03:002011-04-15T08:42:17.104+03:00не выключаю сувязі, бо карані яшчэ і пазьліваліся ...не выключаю сувязі, бо карані яшчэ і пазьліваліся ў выніку скарачэньня ліку фанэмаў. Але на дзеўку бясспрэчна дзівяцца:) Акрамя таго, у Індыі і цяпер называюць жанчыну देवि - багіня. Наконт дзіця, тут пэўна ад धी. Ад duh (даіць), можа, "дужы".bayarynhttps://www.blogger.com/profile/09521081442783941476noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-50378750997838520182011-04-15T02:09:19.632+03:002011-04-15T02:09:19.632+03:00дзеўка хутчэй зьвязана з коранем "даіць"...дзеўка хутчэй зьвязана з коранем "даіць", як і дзіцё. дзеўка - тая, што можа выкарміць грудзьмі. дзіцё - выкармленае грудзьмі. параўнайце, धि (карміць, жывіць, здаваляць) - धेनुुः (карова), धात्री (мамка, маці, зямля). сюды ж лац. fello (смакчу), femina (жанчына), fetus (плод, ураджай) са стандартным для лаціны пераходам dh --> f (пр., धूमः - fumus і інш.).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-55829131934274688132011-01-28T12:53:02.447+02:002011-01-28T12:53:02.447+02:00Словы песні з вёскі Балата Кобрынскага раёна Брэсц...Словы песні з вёскі Балата Кобрынскага раёна Брэсцкай вобласці:<br><br>Стойить гора высокая,<br>А над горою ― гай.<br>Зэлэный гай густэсэнькый<br>Ны йначэ справди ― рай.<br><br>А в тым гаю тэчэ ричка<br>Як шкло вона блышчыть.<br>Долыною шырокою<br>Куды вона быжыть.<br><br>Быжыть вона вдоль бэрога<br>…<br>Там тры вырби схылылося,<br>Да й журяцця воны.<br><br>Шчо пройдэ любэ литычко<br>Настануть mahisthahttp://www.blogger.com/profile/00104103837344080805noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7882185302461136969.post-9554354442010136932011-01-29T00:05:42.031+02:002011-01-29T00:05:42.031+02:00Са слоўніка Даля В.І.:Горний, вышний, высший, верх...Са слоўніка Даля В.І.:<br><br>Горний, вышний, высший, верхний; возвышенный, в прямом и переносном значении небесный, до мира духовного относящийся.<br><br>Горнее место, возвышение за престолом, архиерейское седалище. <br><br>Горняя, нагорная страна, горы; небеса, пребывание отшедших в вечность.mahisthahttp://www.blogger.com/profile/00104103837344080805noreply@blogger.com